This decorative Japanese textile scroll features a profound philosophical text by the famous shogun Tokugawa Ieyasu.
Dimensions: height of 160 cm, width of 45.5 cm, with original cardboard packaging.
The indigo textile is adorned with Japanese calligraphy on both sides.
The front is beautifully decorated with two dragon motifs, emphasizing the strength and wisdom of the text.
This scroll is a unique wall decoration from the 1960s, full of meaning and history. Tokugawa Ieyasu (1543-1616) was a prominent Japanese warlord and the founder of the Tokugawa shogunate, which ruled Japan from 1603 to 1868. He was born in Okazaki, Mikawa Province (present-day Aichi Prefecture).
Such texts were often used during ceremonial occasions, mostly within the family circle.
Translation of the front text:
"A man's life is like carrying a heavy load over a long road; do not rush. Be patient and accept hardships as part of life. When desires arise, remember the difficult times. Patience is the foundation of a long and peaceful life; anger is your enemy.
It is important to know yourself and understand that your own actions can harm others. People must learn to be tolerant and resilient, and avoid the harm caused by impulsive actions."
Translation of the back text:
"People tend to follow the easy path, surrendering themselves to unknown pleasures,
thus losing both wealth and importance."
Questo rotolo decorativo in tessuto giapponese presenta un profondo testo filosofico del famoso shogun Tokugawa Ieyasu.
Dimensioni: altezza 160 cm, larghezza 45,5 cm, con confezione originale in cartone.
Il tessuto indaco è ornato da calligrafia giapponese su entrambi i lati.
Il fronte è splendidamente decorato con due motivi di draghi, che sottolineano la forza e la saggezza del testo.
Questo rotolo è una decorazione murale unica degli anni '60, ricca di significato e di storia. Tokugawa Ieyasu (1543-1616) fu un importante signore della guerra giapponese e il fondatore dello shogunato Tokugawa, che governò il Giappone dal 1603 al 1868. Nacque a Okazaki, nella provincia di Mikawa (attuale prefettura di Aichi).
Questi testi venivano spesso utilizzati durante le cerimonie, soprattutto all'interno della cerchia familiare.
Traduzione del testo anteriore:
"La vita di un uomo è come portare un carico pesante su una lunga strada; non abbiate fretta. Siate pazienti e accettate le difficoltà come parte della vita. Quando sorgono i desideri, ricordatevi dei tempi difficili. La pazienza è il fondamento di una vita lunga e pacifica; la rabbia è il vostro nemico.
È importante conoscere se stessi e capire che le proprie azioni possono danneggiare gli altri. Le persone devono imparare a essere tolleranti e resistenti, evitando i danni causati da azioni impulsive"
Traduzione del testo posteriore:
"Le persone tendono a seguire la strada più facile, abbandonandosi a piaceri sconosciuti,
perdendo così sia la ricchezza che l'importanza"
Contattaci
Fai un'offerta
Abbiamo notato che sei nuovo su Pamono!
Accetta i Termini e condizioni e l'Informativa sulla privacy
Contattaci
Fai un'offerta
Ci siamo quasi!
Per seguire la conversazione sulla piattaforma, si prega di completare la registrazione. Per procedere con la tua offerta sulla piattaforma, ti preghiamo di completare la registrazione.Successo
Grazie per la vostra richiesta, qualcuno del nostro team vi contatterà a breve.
Se sei un professionista del design, fai domanda qui per i vantaggi del Programma Commerciale di Pamono